Christians Seek Temporary Protected Status Extension for Central American Countries

Evangelical Leaders to DHS: Extend Temporary Protected Status

WASHINGTON, D.C. — Today Evangelical Immigration Table leaders sent a letter to the Department of Homeland Security calling for the extension of the Temporary Protected Status (TPS) designation for Honduras, Nicaragua, Haiti and El Salvador.

Ahead of a Sunday TPS extension deadline for Honduras and Nicaragua and with the other countries’ deadlines looming, signatories are asking DHS to give Congress time, via an extension, to reform the TPS program and provide a long-term solution.

The following are quotes from Evangelical Immigration Table principals:

Leith Anderson, President, National Association of Evangelicals:

“Jesus celebrated the Good Samaritan for giving temporary protected status to a stranger who was in life-threatening circumstances without help. Extending TPS to those America has protected in the past helps make the USA into a Good Samaritan country.”

Scott Arbeiter, President, World Relief:

“As World Relief and our partner churches serve immigrants in communities throughout the U.S., we have had the opportunity to help many Central American and Haitian individuals to apply for and to renew their TPS status. We have seen the profound difference that this access to work authorization and protection from deportation has made in their lives, and the ways that they in turn have contributed back to their churches and communities. At the same time, as we partner with local churches outside of the U.S., we witness firsthand the tenuous situation that many of these countries are in, which could be further destabilized if TPS were to be withdrawn now. I’m praying both that Congress will act to permanently resolve this situation and that the Department of Homeland Security will renew these designations in the meantime.”

Shirley V. Hoogstra, President, Council for Christian Colleges and Universities:

“In the wake of unimaginable natural and human disasters that rendered their countries of origin unsafe, individuals with Temporary Protected Status have put down roots here. They have contributed to, and continue to contribute to, our society by forming families and strengthening our economy as students, workers, entrepreneurs and consumers. Extending Temporary Protected Status is the right thing to do for both the American economy and for American families.”

Hyepin Im, CEO, Korean Christian Community Development/Faith and Community Empowerment:

“Much like in the situation of the Dreamers who have benefitted from the Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA) program and now risk losing work authorization and becoming vulnerable to deportation, individuals who have been granted TPS have acted in good faith at the invitation of the federal government, paying fees, passing multiple criminal background checks, and working to provide for their families. In my state of California alone, there are more than 50,000 individuals with TPS, and to withdraw that status now would harm not only them, but the communities of which they are a part.”

Jo Anne Lyon, Ambassador, General Superintendent Emerita, The Wesleyan Church:

“Throughout the Bible, God makes very clear that He cares for vulnerable immigrants — and He commands His people to do the same. I’m grateful that our country offered protections to the roughly 300,000 individuals who presently benefit from TPS when their respective countries faced humanitarian catastrophes. Even though many years have passed since those initial designations, each of these countries has faced additional challenges more recently: El Salvador and Honduras have among the highest murder rates in the world, and Nicaragua and Haiti, the two poorest countries in the Western Hemisphere, have recently been hit by serious hurricanes. To send so many people back to these situations right now would be inhumane, and I hope our government will make a way for these individuals to continue to live and work lawfully within the United States.”

Dr. Russell Moore, President, Ethics and Religious Liberty Commission of the Southern Baptist Convention:

“It is not in the best interest of a society to separate families, or to force them into volatile situations. And yet, fears of such are exactly what many immigrants who have been granted TPS feel — men and women who have come forward by invitation of our government, obeyed the law, and contributed much to our churches and society. It’s no secret that our immigration system is broken and that reforms are needed. I’m eager to work with Congress to work toward needed change that would balance security and compassion. But in the meantime, I very much hope Acting Secretary Duke will renew TPS for these individuals.”

Rev. Samuel Rodriguez, President, National Hispanic Christian Leadership Conference:

“The tens of thousands of congregations that make up the NHCLC include many, many individuals whose lives and livelihoods depend upon having been granted TPS. These are individuals who have passed repeated background checks, who have provided for themselves and their families, and who are vital parts of the Church in the United States. Given the harsh conditions that persist in their countries of origin, now is not the time to withdraw TPS.”



Coree ILBO copyright © 2013-2017, All rights reserved.

This material may not be published, broadcast, rewritten or redistributed in whole or part with out the express written permission.

Is the Catalan Leader a National Hero or an Destabilizing Troublemaker?

(사진: Puigdemont 전 카탈루니아 대통령이 브뤼셀에서 기자회견을 하고 있는 장면)

지난 주말이후, 카탈루니아는 지금 단 하루의 독립의 흥분을 느낀 후, 다시 스페인의 진압에 고개를 숙인 채 카탈루니아의 독립을 강력하게 외쳤던 스페인의 자치행정국의 대통령이었던 Puigdemont 씨는 현재 브루셀로 대피하여 카탈루니아의 독립을 유럽연합국가들에게 어필하고 있다. 그는 브뤼셀에서 스페인이 카탈루니아의 독립을 인정할 때까지 카탈루니아에 돌아가지 않을 것이라고 선언했다.

스페인정부는 카탈루니아 자치 행정국, 전 대통령을 대통령직을 박탈했으며, 이제 스페인 정부는 카탈란의 지도자인 그를 법의 심판대위에 세우겠다고 공언했다. 만약 그의 혐의(분열을 획책한 범죄, 스페인에 반기를 든 혐의, 내란 선동죄)가 인정될 경우, 그는 수 십년을 감옥에서 살게 될 지도 모른다.

그를 비롯한 그의 측근들이 브뤼셀에 피신하여 가진 기자회견에서 그는,”대부분의 유럽 국가들이 자유국가이다. 카탈루니아도 스페인으로 부터 독립하여 자주 국가를 천명한 것에 대해  스페인이 이를 허용해 주기를 바라며, 브뤼셀에서 머물며 유럽 연합국가의 지지를 얻기를  고대하고 있다”고 말했다.

과연 그는 카탈루니아의 독립을 외친 영웅인가 아니면 스페인에 대해 역적인가?

수 백년동안 카탈루니아는 스페인의 속국으로 살아오면서 자주 독립과 자유를 꿈꾸었던 7백만명의 사람들은 이제 예전으로 돌아갈 수는 없을 것이다. 그들은 적어도 단 하루라도 그들이 오랫동안 꿈 꾸며 갈망했던 자유 카탈루니아를 온 몸으로 느꼈을 것이기 때문이다. 스페인은 더 강력한 정부가 되어 행정 자치국의 권리를 박탈하고 동화정책을 현실화 시킬지 모른다.

스페인 정부는 오는 12월 21일 선거를 통해 카탈루니아를 직접 통치하려는 의도를 보이고 있고, 그들의 독립은 요원한 것인지, 또는 스페인의 20%의 GDP를 파생시키고 있는 스페인의 행정 자치국인 카탈란이 자주 독립국이 될 것인가? Puigdemont 전 대통령의 운명은 어떻게 될 것인가? 카탈루니아는 또 어떻게 될 것인가? 결국 칼자루를 쥐고 있는 스페인, 이를 바라보고 있는 유럽연합의 시각, 세계인들의 모든 관심이 집중되고 있는 상황이다.



Coree ILBO copyright © 2013-2017, All rights reserved.

This material may not be published, broadcast, rewritten or redistributed in whole or part with out the express written permission.